생명의 촉감을 느끼는 여행으로

시인이 왕래하는 방

room 킨카잔

吉増剛造 / GOZO YOSHIMASU

DETAIL

작품설명

전시 준비로 아유카와(鮎川)에 왔을 때, 요시마스 고조(吉増剛造)가 늘 묵고 있던 『호텔 뉴 사카이』의 2층의 한 방이 전시 장소입니다. 킨카잔(金華山)을 바라보고 있는 그 방에 머물면서 쓴 새롭게 태어난 시의 창작의 현장을 엿볼 수 있습니다.

공개시간 : 9:00 - 18:00 (관람 무료)
문의 : 0225-45-2521 (호텔 뉴 사카이)
※ 관람을 원하시는 분은 프론트에서 말씀해주세요.

  • AYUKAWA
  • 제작 년도 : 2019
  • 공개 중
  • 작품의 위치:호텔 뉴 사가 우물
  • 주차장

吉増剛造 / GOZO YOSHIMASU

Poet. Born in 1939 in Tokyo, Japan. Gozo Yoshimasu graduated from the Department of Literary Studies at Keio University in 1945. Owing to the poetry magazine Drumcan to which he contributed while at university, he entered the world of poetry in the 1960s as a standard-bearer for poetry, projecting an image of rushing linguistic impulses on the verge of explosion. Since the publication of his debut poetry collection Departure in 1964, he has traveled to various regions of Japan and the world over half a century, shifting to the phase of incoporating the spirits of different lands and voices of others into his poetic space while continuing to create groundbreaking work at the forefront of contemporary poetry. His published poetry collections include Anthology of Golden Age Poetry; River Written in Cursive; Osiris, God of Stone; Helix Songs, and Kemono kun (little monster). In addition, he has written numerous works of literary criticism including I Am a Flaming Mirage and A Lifetime’s Path through Dreams: Walking with Orikuchi Shinobu, and is a pioneer of poetry recital performances in Japan and abroad. In recent years, Yoshimasu has broken new ground in works that sharpen the visual, auditory and other senses, such as omote-gami (Mainichi Art Award) that combines his own poetry with multi- exposure photos, video works known as gozo-ciné that function as documents of poems, and objects that involve letter engraving onto copper plate. In 2015, he was recognized as a Person of Cultural Merit, and was awarded the Imperial Prize and Japan Art Academy Prize. Yoshimasu is a member of the Japan Art Academy. His exhibitions include “The Voice Between: The Art and Poetry of Yoshimasu Gozo” held at The National Museum of Modern Art, Tokyo in 2016 and “The Echoes from the Abyss: The Poems of Gozo Yoshimasu” held respectively at Ashikaga Museum of Art, Okinawa Prefectural Museum & Art Museum, and the Shoto Museum of Art between 2017 and 2018.

AYUKAWA

Ayukawa is at the southern end of the Oshika Peninsula, about a one-hour drive from the city center. There is a spectacular sea view of Kinkasan Island, one of the three great mystical sites of Oshu (the old name of northeastern Honshu). Off the coast of Kinkasan is one of the world’s three most abundant fisheries, where the Kuroshio and Oyashio ocean currents meet, and the area once flourished as a base for whaling. "Ayukawahama Visitors Center" is scheduled to open here in 2019. "Whale Town Oshika" will open in 2020.

PERMANENT EXHIBITION

  • White Deer (Oshika)

    名和晃平 / KOHEI NAWA

    시각에 따라 표정이 바꾸는 '길잃은 사슴'

    White Deer (Oshika)

    名和晃平 / KOHEI NAWA

    "사슴은 예로부터 신사나 신수로 애니미즘이나 신도 등의 신앙 속에서 사랑받아 왔습니다. 최근 일본에서는 사슴이 계속 늘어나면서 마을에 가끔 나타나는 사슴은 '망설이는 사슴'이라고 불립니다. (名和晃平)

  • 하얀 길

    島袋道浩 / SHIMABUKU

    반도 끝에서 하늘과 바다, 킨카잔(金華山)을 마주하다

    하얀 길은

    島袋道浩 / SHIMABUKU

    하얀 길은 나무들 사이를 가로질러 하늘로, 바다로 뻗어나갑니다. 킨카잔(金華山)이 다가오고 파도가 보이는 곳, 그곳에 새들은 놀고 있을까요? 그곳은 자연을 재발견 하는 곳입니다.(島袋道浩)

  • room 킨카잔(金華山)

    吉増剛造 / GOZO YOSHIMASU

    시인이 왕래하는 방

    room 킨카잔(金華山)

    吉増剛造 / GOZO YOSHIMASU

    전시 준비로 아유카와(鮎川)에 왔을 때, 요시마스 고조(吉増剛造)가 늘 묵고 있던 『호텔 뉴 사카이』의 2층의 한 방이 전시 장소입니다. 킨카잔(金華山)을 바라보고 있는 그 방에 머물면서 쓴 새롭게 태어난 시의 창작의 현장을 엿볼 수 있습니다.

  • Microcosmos -Melody-

    増田セバスチャン / MASUDA SEBASTIAN

    역 앞에 새롭게 더해진 화려한 피아노

    Microcosmos -Melody-

    増田セバスチャン / MASUDA SEBASTIAN

    이 피아노가 다양한 세대의 커뮤니케이션의 도구가 되어 여러분과 함께 컬러풀한 멜로디를 연주할 수 있길 바랍니다.(増田セバスチャン)

날씨와 현지의 상황에 따라 감상 할 수없는 경우가 있습니다. 자세한 내용은 정보. SNS 등을 참조하십시오.

이 정보는 2021 년 3 월 31 일 시점의 것입니다.
신종 코로나 바이러스의 영향 등으로 부득이하게 변경 될 수 있습니다.
미리 양해를 주시면이라고 생각합니다.
최신 정보는 수시로 당 웹 사이트를 확인하시기 바랍니다.